среда, 6 февраля 2013 г.

примеры слов диалектизмов

0,97 Mb.НазваниеУчебно-методический комплекс Русский язык и культура речи Королев 2011страница5/10Дата конвертации24.11.2012Размер0,97 Mb.Тип         5           Тема первая: «Формы существования национального языка» Национальный язык существует в различных формах. Высшая форма его существования литературный язык. Им владеют образованные слои населения. От других форм существования языка литературный язык отличает НОРМИРОВАННОСТЬ. Кроме этой формы, существуют просторечие, жаргоны и диалекты. Формы существования языка. Образованные слои населения.Всё население, кроме диалектоговорящих. Все носители языка. Формы существования национального языка Литературный Язык -высшая форма языка. Им владеют образованные слои населения. Просторечие - измененный (исковерканный) литературный язык. Его использует малообразованное городское население. Жаргоны - искусственно созданный (по лексике) язык определенных социальных групп. Жаргоны подчиняются грамматическим правилам литературного языка. Диалекты язык, который служит для общения лиц, проживающих на одной территории. .Книжная и разговорная формы литературного языка Книжная речь Разговорная речь Строится по нормам литературного языка Допускаются формы, обозначенные в словарях как разговорные Деепричастные обороты отсутствуют Сложноподчиненные предложения с союзом «если» Больше в 1,5 раза Конструкции: «по требованию», «в связи с » и подобные Меньше в 2,5 раза конструкции "не только, но и" , "как .. так и ", "в то время как» и им подобные Не используются Причастные обороты Заменяются придаточными предложениями Используются редко лексические, синтаксические повторы Не используются Незаконченные предложения ПРИМЕРЫ НАРУШЕНИЯ НОРМ В ПРОСТОРЕЧИИФонетический уровень: колидор, резетка; Морфологический уровень: на пляжу, на югах, ехайте! бежите! Лексический уровень:: полуклиника.ТЕРРИТОРИАЛЬНЫЕ ДИАЛЕКТЫ Служат для общения лиц, проживающих на одной территории. Эта форма существования национального языка также не является нормированной. Территориальные диалекты обладают специфическими фонетическими, грамматическими и лексическими чертами. Языковые особенности, характерные для территориальных диалектов, называют диалектизмами. Выделяют три группы диалектизмов: фонетические, грамматические и лексические. Примеры грамматических диалектизмов: идеть, беруть, сидить; у жене, от сестре; приехал с Москвы. Лексические диалектизмы очень разнообразны. Они могут проявляться в следующих лексических группах: названия природно-географических объектов и явлений: лес-гай, дорога-волок, родник-криница и т.д. названия домашней утвари :кринка, глечик и т.д. названия продуктов питания: ватрушка шаньга, красная смородина кислица, подосиновик красноголовик и т.д. названия одежды и обуви: шушун женское платье из грубого белого холста названия домашних и диких животных и птиц: петух кочет. Диалектные слова не являются составной частью общелитературной лексики, но через разговорную речь проникают в литературный язык. Карта диалектных зон Жаргоны Жаргон речь социальной или профессиональной группы, которая отличается от литературного языка составом слов и выражений. Грамматика жаргона общеразговорная. Арго речь деклассированных групп населения и уголовного мира. ЖАРГОН представляет собой социальный диалект, который развивается в замкнутом коллективе: в среде школьников, студентов, военнослужащих, различных профессиональных групп. Подобно просторечию и территориальным диалектам, жаргоны существуют вне языковой нормы. Жаргоны создавались с целью отделения их носителей от остальной части общества. Способы образования жаргонизмов Сокращение Универбация Заимствования Внесение слов из жаргонов других профессиональных групп. Метафоризация Метонимия Фразеологизмы ТЕМА ВТОРАЯ ЯЗЫКОВАЯ НОРМА Под ЯЗЫКОВОЙ НОРМОЙ понимаются правила использования языковых средств в определенный период развития литературного языка, то есть правила произношения, словоупотребления, использования традиционно сложившихся грамматических, стилистических и других языковых средств, принятых в общественно-языковой практике. Другими словами, это образцовое, общепризнанное употребление элементов языка. Норма охватывает все стороны языка. Языковые нормы отражают закономерные процессы и явления, происходящие в языке, и поддерживаются языковой практикой. Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных арго, просторечия. Языковые нормы явление историческое. Изменение литературных норм обусловлено постоянным развитием языка. «Соревнование» языковых вариантов за место в литературном языке можно представить как четыре этапа. 4 этапа борьбы вариантов 1 этап 2этап 3этап 4 этап А норм.Б не норм. А норм.Б допустимое, разговорное Б норм.А устар. Б норм.А не норм. Различают три степени нормативности: - норма 1 степени строгая. ,жесткая, не допускающая вариантов ( только А ) - норма 2 степени нейтральная, допускающая равнозначные варианты ( А=Б ) - норма 3 степени подвижная, допускающая использование разговорных и устаревших форм (А =Б устар.) Историческая смена норм литературного языка закономерное и объективное явление. Оно не зависит от воли и желания отдельных носителей языка. Изменение социального уклада жизни, возникновение новых традиций приводит к постоянному обновлению языка и его норм. Языковая норма не догма, но любые отклонения от нее должны быть ситуативно и стилистически оправданы.ТЕМА ТРЕТЬ

Тема первая: «Формы существования национального языка» - Учебно-методический комплекс Русский язык и культура речи Королев 2011

Комментариев нет:

Отправить комментарий